Termes et conditions

Sur cette page, vous trouverez les conditions générales de vente du site www.emro-aziatica.com fournies par Emro Aziatica. Dans ces conditions générales, nous vous indiquons sous quelles réservations nous vous proposons les informations sur notre site.

Propriété intellectuelle

L’utilisation des informations de ce site web est gratuite, à condition de ne pas copier, distribuer, utiliser autrement ou abuser ces informations. Vous ne pouvez réutiliser les informations de ce site web que dans le respect des lois en vigueur. Sans l’autorisation écrité expressement de Emro Aziatica, il est interdit de réutiliser des textes, des matériels photo ou autres sur ce site. La propriété intellectuelle appartient à Emro Aziatica. Emro Aziatica aspire à un site web si actuel que possible. Si, malgré ces efforts, les informations sur www.emro-aziatica.com sont incomplets et/ou incorrects, nous ne pouvons en aucun cas être tenus responsables. Les informations et/ou les articles sur ce site sont offerts sans aucune forme de garantie et/ou prétention à l’exactitude. Nous nous réservons le droit de modifier, supprimer ou réinstaller ces éléments sans préavis. Emro Aziatica décline toute responsabilité quant aux informations contenues sur les sites Internet auxquels nous nous référons via des liens hypertextes.

Amendements

Si ces conditions générales changent, vous trouverez la version la plus récente de la clause de non-responsabilité de www.emro-aziatica.com sur cette page.

Conditions générales de livraison Emro Aziatica

1. Applicabilité

  1. Ces conditions générales s’appliquent à et font partie intégrante de chaque offre relative à des articles de quelque nature que ce soit, qui doit être livrée par Emro Aziatica situé à Deventer, ci-après dénommé «Emro», sauf si expressément convenu autrement par écrit.
  1. Dans les présentes conditions générales, «le client» désigne toute personne (légale) qui commande et/ou achète des articles auprès de Emro ou par son intermédiaire.
  1. Une dérogation à ces termes et conditions n’est pas possible que si les parties ont explicitement convenu par écrit.
  1. Si un ou plusieurs points de cet accord sont déclarés nuls et non avenus, cela ne changera pas les autres points de cet accord.

Convention d’établissement et de modification

  1. Toutes les offres faites par Emro, sous quelque forme que ce soit, sont sans engagement, à moins qu’un terme d’acceptation ne soit inclus dans l’offre. Un accord ne sera conclu que par confirmation écrite (de commande) de Emro ou par son exécution effective.
  1. Toutes les indications contenues dans les offres, les devis ou les conventions et leurs annexes, telles que les illustrations, les dessins, les dimensions, les poids, les rendements et les couleurs, ainsi que les propriétés des éprouvettes fournies, ne sont qu’indicatives. Les déviations mineures ne sont donc pas aux dépens et aux risques d’Emro.
  1. Des erreurs ou erreurs évidentes dans les offres d’Emro exonèrent Emro de son devoir d’exécution et / ou de toute obligation de dédommagement en résultant, même après la conclusion du contrat.

3. Exécution de l’accord

  1. La livraison a lieu conformément à l’incoterm applicable: Ex Works (départ entrepôt). Si le client refuse la livraison à l’heure convenue, ou omet de fournir les informations ou les instructions nécessaires à la livraison, Emro est en droit de stocker les produits aux frais et aux risques du client.
  1. Les marchandises sont réputées avoir été livrées dès que Emro a informé le client que les marchandises, qu’elles soient ou non assemblées en totalité ou en partie, sont prêtes chez Emro ou chez un tiers pour être récupérées par le client ou à envoyer à la demande du client. A partir du moment de la livraison, les marchandises livrées sont aux risques et périls du client.
  1. La déclaration des délais de livraison dans les offres, les devis, les contrats ou autrement sera faite par Emro au meilleur de sa connaissance et ces termes seront observés autant que possible, mais ils ne sont pas contraignants.

4. Des prix

  1. Les montants indiqués dans les offres d’Emro sont basés sur les prix, les prix, les salaires, les taxes et d’autres facteurs pertinents pour le niveau des prix pendant l’offre. Si, après la confirmation (de la commande), un ou plusieurs des facteurs susmentionnés sont modifiés, Emro est en droit d’ajuster en conséquence le prix convenu. Si, en vertu de la présente disposition, une augmentation de prix est effectuée et que l’augmentation représente plus de 10% du montant total convenu, le client a le droit de résilier le contrat par écrit dans les huit jours suivant la date à laquelle il a été ou pourrait devenir conscient de l’augmentation des prix.
  1. Tous les prix sont en euros et s’entendent hors TVA. Pour les clients hors UE, les frais supplémentaires spéciaux liés à l’importation et / ou au dédouanement des marchandises à livrer par Emro au client ne sont pas inclus dans le prix et pourraient donc être répercutés sur le client.

5. Paiement

  1. Le paiement doit toujours être effectué en espèces lors de la commande, sauf convention contraire. Le client n’est pas autorisé à compenser les créances d’Emro sur les montants facturés par Emro.
  1. Emro a toujours le droit de livrer ou de facturer les marchandises livrées par livraison partielle.
  1. Le paiement est effectué en espèces ou par dépôt ou virement sur un compte bancaire ou postal désigné par Emro. Emro a toujours le droit de demander une garantie pour le paiement ou le paiement anticipé avant et après la conclusion du contrat, telle que la suspension de l’exécution du contrat par Emro, jusqu’à ce que la garantie soit constituée et / ou que le paiement anticipé soit effectué. reçu par Emro. Si le paiement anticipé devait être refusé, Emro est autorisé à résilier le contrat et le client est responsable des dommages causés à Emro.
  1. Emro a le droit de suspendre la livraison des produits qu’il détient pour le client dans le cadre de l’exécution des travaux convenus jusqu’à ce que tous les paiements qui lui sont dus soient intégralement payés.
  1. Si le paiement n’a pas lieu à temps, le client est légalement en demeure sans qu’un avis de défaut ne soit requis. Le client doit l’intérêt commercial statutaire d’Emro tel que visé à l’article 6: 119a du code civil néerlandais à partir de ce moment.
  1. Si aucun paiement n’a encore été reçu après l’expiration d’un délai de paiement fixé par un rappel écrit, le client sera redevable d’une pénalité égale à 10% du capital dû par le client à Emro, que Emro ait ou non encouru frais de recouvrement extrajudiciaires et sans affecter le droit d’Emro de réclamer une indemnité.
  1. Sans préjudice des autres droits d’Emro découlant de cet article, le client est tenu, vis-à-vis de Emro, de compenser les frais de recouvrement supportés par Emro qui vont au-delà de l’envoi d’une simple citation à comparaître ou de la formulation d’une proposition de transaction non acceptée pour recueillir de simples informations. ou pour compiler le fichier de la manière habituelle. Ces coûts sont déterminés sur la base des directives applicables à ce moment-là devant les tribunaux néerlandais.
  1. L’applicabilité de l’article 6:92 du Code civil néerlandais est exclue en ce qui concerne la clause de pénalité incluse dans cet article.

6. Garantie

  1. Si Emro offre au client une garantie sur le travail ou les produits livrés ou à livrer, il en informera expressément le client par écrit. En l’absence d’une telle notification écrite expresse, le client ne peut pas invoquer la garantie, sans préjudice de ses droits légaux découlant de dispositions impératives.
  1. Si l’appel à la garantie du client est fondé, Emro réparera les produits à livrer au choix d’Emro ou livrera comme convenu, à moins que cela ne devienne manifestement inutile pour le client. Si Emro informe le client de procéder à la réparation, il retournera les produits livrés à Emro à ses frais et à ses risques.
  1. Toutes les obligations de garantie éventuelles d’Emro deviennent caduques si les défauts, les défectuosités ou les imperfections de ces articles résultent d’une utilisation ou d’une gestion incorrecte, imprudente ou incompétente des produits livrés par le client ou des tiers engagés par le client ou s’ils en résultent. d’une des causes externes telles que le feu ou les dégâts d’eau, ou si le client ou un tiers a apporté des modifications aux produits livrés par Emro sans l’autorisation de Emro.

7. Les plaintes

  1. Toute réclamation concernant un article livré par Emro doit être immédiatement communiquée à Emro par le client, par écrit et motivée. Si 8 jours après la livraison des articles ont expiré, le client ne peut plus se plaindre à juste titre, à moins que le défaut au moment de la livraison n’ait pas été perceptible lors d’un contrôle minutieux et opportun. Dans ce cas, le client doit informer Emro du défaut par écrit et motivé du défaut dans un délai de 8 jours à compter de la date à laquelle le défaut est apparu ou aurait pu être connu du client.
  1. Emro n’est pas obligé d’accepter les retours du client sans son consentement écrit préalable. En retour, la réception des envois de retour n’implique pas que Emro reconnaisse le motif du retour tel qu’indiqué par le client. Le risque lié aux produits retournés reste à la charge du client jusqu’à ce que les produits aient été crédités par Emro.
  1. Si le client invoque un système de garantie éventuellement convenu mais que l’appel n’est pas justifié, Emro est en droit de facturer au client les activités et les frais de recherche et de réparation résultant de cet appel, conformément à ses tarifs habituels, avec un minimum de € 100,00.

8. Réservation de propriété

  1. Tous les articles livrés et devant être livrés par Emro restent en toutes circonstances la propriété de Emro, tant que le client n’a donné suite à aucune réclamation d’Emro, y compris dans tous les cas le prix d’achat, les frais extrajudiciaires, les intérêts, les amendes et autres réclamations, comme mentionné à la section 3:92, paragraphe 2, du code civil néerlandais.
  1. Le client est tenu de conserver les articles livrés sous réserve de propriété avec le plus grand soin et en tant que propriété reconnaissable de Emro.
  1. Le client n’est pas autorisé à mettre en gage les biens livrés sous réserve de propriété, à les grever de quelque autre manière que ce soit ou à les céder totalement ou partiellement, sauf dans les cas où ce transfert est effectué dans le cadre des activités commerciales habituelles de le consommateur..
  1. Si le client manque à ses obligations de paiement envers Emro ou si Emro a de bonnes raisons de craindre que le client manque à ces obligations, Emro est en droit de reprendre les marchandises livrées sous réserve de propriété. Le client coopérera et accordera à Emro un accès gratuit à tout moment à ses locaux et / ou bâtiments pour l’inspection des marchandises et / ou l’exercice des droits d’Emro. Après encaissement, le client sera crédité de la valeur marchande, qui ne peut en aucun cas être supérieure au prix initial convenu par le client avec Emro, déduction faite des coûts supportés par Emro lors de la reprise.

9. Dissolution et résiliation

  1. Le client est réputé être en défaut s’il ne remplit pas ou pas dans les délais une obligation du contrat, ainsi que si le client ne se conforme pas à un avertissement écrit lui demandant de se conformer pleinement dans un délai raisonnable.
  1. En cas de défaillance du client, Emro est en droit, sans aucune obligation de dommages-intérêts et sans préjudice des droits qui en découlent, de résilier le contrat, en tout ou en partie, par notification écrite au client et/ou réclamer immédiatement la totalité du montant éventuellement dû par le client à Emro et/ou invoquant la réserve de propriété.
  1. Emro est autorisée à résilier le contrat avec effet immédiat si le client demande la suspension des paiements ou la faillite ou s’il est saisi de tout ou partie de ses actifs. Tous les montants facturés deviendront alors immédiatement exigibles. Emro ne sera jamais obligé de payer une quelconque indemnité à cause de cette résiliation.

10. Force Majeure

  1. Emro n’est pas responsable si le manquement résulte d’une force majeure. Pendant la période de force majeure, les obligations d’Emro seront suspendues. Si le délai dans lequel Emro s’acquitte de ses obligations pour des raisons de force majeure n’est pas possible pendant plus de trois mois, les deux parties sont en droit de résilier le contrat sans intervention judiciaire, sans obligation de verser une quelconque indemnité.
  1. Le terme «force majeure» au sens du présent article s’entend en tout état de cause de circonstances imprévues, également de nature économique, qui sont survenues sans cause ni cause à Emro, telles que, notamment, un dysfonctionnement grave de l’entreprise , réduction forcée de la production, grèves et exclusions, tant chez Emro que chez les fournisseurs, guerre, hostilités, état de siège, mobilisation, que ce soit aux Pays-Bas ou dans tout autre pays où Emro ou des sites de sous-traitance sont situés, des retards de transport ou des retards ou livraison défectueuse de biens ou de matériaux ou de pièces par des tiers, y compris des fournisseurs d’Emro.
  1. Si Emro a déjà partiellement rempli ses obligations en cas de force majeure ou ne peut que partiellement les remplir, il est en droit de facturer séparément la partie déjà livrée ou livrable et le client est obligé de payer cette facture comme si elle concernait accord séparé.

11. Responsabilité

  1. Emro n’est responsable des dommages que le client subit, si et dans la mesure où ces dommages résultent directement d’une intention ou d’une imprudence délibérée des dirigeants d’Emro.
  1. La responsabilité totale d’Emro se limite dans tous les cas à une indemnisation pour dommage direct, le montant total devant être payé par Emro au client en vertu d’une obligation d’annulation et l’indemnisation d’un dommage n’excédant jamais le montant du prix fixé à l’avance (hors TVA).
  1. Emro décline toute responsabilité pour les dommages si et dans la mesure où le client s’est assuré contre les dommages ou a pu raisonnablement les assurer.

12. Litiges et loi applicable

  1. En cas de manque de clarté concernant l’interprétation d’une ou de plusieurs dispositions des présentes conditions générales, l’interprétation de ces dispositions doit avoir lieu «dans l’esprit» de ces conditions générales.
  1. Le droit néerlandais s’applique à un accord conclu avec Emro. La législation et les traités étrangers, y compris la Convention des Nations Unies sur les contrats de vente internationale de marchandises du 11 avril 1980 (Convention de Vienne sur la vente) sont exclus.
  1. Tout litige relatif au présent contrat ou découlant du présent contrat sera en premier lieu réglé exclusivement par le tribunal compétent du district dans lequel Emro est situé au moment de la conclusion du présent contrat.